INDEX DES NOMS DE LIEU
Les articles, accolés dans le texte, ont été placés après les toponymes :
en flamand local de est l’article féminin singulier ou pluriel de tous les genres, den
(souvent réduit à 'n en flamand parlé), l’article (en fait au départ accusatif) masculin singulier, ‘t (= het) l’article neutre singulier.
Outre les pages, je donne également la référence de l'item.
On remarquera l'incertitude de l'orthographe, les mêmes toponymes présentant
souvent des graphies différentes.
- A -
Arembouts Cappel Cappelle, p. 29 jjjj
Arie, p. 17 mmm
Arnoudscapple, sous Spijkere p. 16
Arye, p. 29 jjjj
Assonvael, p. 19 ppp
- B -
Bakelroot (ferme) : p. 8 s
Barbasaen (sans doute pas un toponyme) : p. 3 e
Berchwech (den) chemin) : p. 5 j, p. 5 l, 22 yyy, 26 rrrr
Berghe, p.16 x, p.16 ggg, p. 17 jjj, p.19 ooo, p.23 cccc,p.24 kkkk, p. 27 d.h.
Berghen, p.4 j, p.7 n, p.9 z, p.10 bb & cc, ee, p.11 gg & hh, p.12 ll & pp, p.13 qq & rr, p.14 xx, p.17 kkk, p. 19 sous-titre, p.21 ttt,
p. 22 aaaa, p. 24 jjjj, p. 26 yyyy, p.27 zzzz & c.h.
Bierdijck (den) (watergang) : p. 3 e
Bierdyck (den) (watergang) : p. 4 h
Bieren, p.2 a, p.4 g, p6 m, sous-titre p. 8, p. 11 kk, p.12
pp, p.13 rr, p. 14 tt & zz & aaa, sous Spijkere p. 16, p.17 kkk, sous
Coudekercke p.18 & nnn, sous Herzeele p.20, p.21 ttt, sous Crochte p.21 & yyy,
p. 23 cccc , sous-titre p.24 & hhhh & jjjj, p.25 oooo, p.26 vvvv & xxxx, p.27
d.h. & signataires
Bierne, sous Woormhoudt p.20, p.24 hhhh
Bierenhof (‘t) (château ou manoir) : p.3 c
Bollaerts meet (de) (pré de fauche) : p.9 z
Brouck van Leinsele (den) (marais – ancien nom de De twyntich ghemeten)
: p. 7 o
Buetermeet (de) (pièce de terre) : p.24 hhhh
- C -
Cappelle : p.16 sous-titre.
Casselstraete (de) (route) : p.20 sous Woormhoudt
Claverbelck (den) (prairie) : p.11 hh
Colme (de) (rivière – canal) : p.8 sous-titre, p.15 ccc & ddd & eee, p.22 sous-titre, p.24 sous-titre
Colommevelt (‘t) (pièce de terre) : p.8 x
Coudekercke, p.10 dd, p.11 ff, p.18 nnn, p.25 mmmm
Coudthof (het) (pièce de terre) : p. 19 qqq
Craijhof (‘t) (manoir ?) : p.17 jjj
Craijhove/(den) (manoir ?) : p. 8 y
Crochte : p.4 j, p.5 k & l, p.21 sous-titre, p.22 yyy & zzz, p.25 rrrr p.27 sous-titre
- D -
Distelmeet (de) (pièce de terre) : p. 8 t
Drevestick (‘t) (pièce de terre) : p. 3 b
Duinckerke : p.24 jjjj,
Dunckerke : p.24 jjjj
Duunckercke : p. 25 nnnn
- G -
Galghesticxkin (‘t) (pièce de terre) : p. 10 ee
Gerstland (‘t) : p. 20 sous Woormhoudt
Ghendt : rrrr
Gouden Appel (den) (auberge ou estaminet) : p. 3 d
Grachtkin (‘t) (watergang) : p. 17 jjj, 24 kkkk
Groenestraete (de) (route) : p.23 cccc & eeee
Groenestrate : p.7 p
Grooten Taijwerp (den) (lieudit) : p. 10 aa
- H -
Halmijlebrigghe/ (de) (lieudit – pont) : p. 2 ee, 8 vv, 23 dddd
Halmylebrigghe (de) (lieudit – pont) : 2 a, 10 r, 14 zz
Hane (de) pièce de terre) : p. 5 l
Havenbrigghe (de) (pont) : p. 10 bb & ee, p.24 jjjj
Haye (de) pièce de terre) : p. 22 zzz
Heinleidekin (‘t) (canal) : p. 18 sous Coudekercke
Hofgracht (de) vanden Rode Camere (watergang ou douves) :
p. 13 pp
Hondtgracht (de) (watergang) : p. 6 m , 7 o, 8 r, 23 bbbb, 26 dddd
Hondtschoote : p.24 kkkk
Hooghestick (‘t) (pièce de terre) : p. 11 ff
Houttem (dans la châtellenie de Furnes) : p.12 mm
Hove (de) (pièce de terre) : p. 25 qqqq
Hughe Craems (ferme) : p. 13 rr
Huusvelde (ten = au) : p. p.6 m, p.18 nnn
Huusvelt ('t) (lieudit) : p.15 bbb, p.18 nnn
- I -
IJepstick : p.10 bb
Ingelsche Spueye (de) (écluse) : p. 19 ooo