|
1 ¶ Paul, appelé à être apôtre
de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère
Sosthène,
2 à l'Église de Dieu qui est à Corinthe,
à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ,
appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent
en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
leur Seigneur et le nôtre:
3 que la grâce et la paix vous soient données
de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
4 Je rends à mon Dieu de continuelles actions de
grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous
a été accordée en Jésus-Christ.
5 Car en lui vous avez été comblés
de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
6 le témoignage de Christ ayant été
solidement établi parmi vous,
7 de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'attente
où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ.
8 Il vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour que
vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.
9 Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés
à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
10 ¶ Je vous exhorte, frères, par le nom de notre
Seigneur Jésus-Christ, à tenir tous un même langage,
et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être
parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment.
11 Car, mes frères, j'ai appris à votre sujet,
par les gens de Chloé, qu'il y a des disputes au milieu de vous.
12 Je veux dire que chacun de vous parle ainsi: Moi, je
suis de Paul! et moi, d'Apollos! et moi, de Céphas! et moi, de Christ!
13 Christ est-il divisé? Paul a-t-il été
crucifié pour vous, ou est-ce au nom de Paul que vous avez été
baptisés?
14 ¶ Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai
baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus,
15 afin que personne ne dise que vous avez été
baptisés en mon nom.
16 J'ai encore baptisé la famille de Stéphanas;
du reste, je ne sache pas que j'aie baptisé quelque autre personne.
17 ¶ Ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé,
c'est pour annoncer l'Évangile, et cela sans la sagesse du langage,
afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine.
18 Car la prédication de la croix est une folie
pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés,
elle est une puissance de Dieu.
19 Aussi est-il écrit: Je détruirai la sagesse
des sages, Et j'anéantirai l'intelligence des intelligents.
20 Où est le sage? où est le scribe? où
est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie
la sagesse du monde?
21 Car puisque le monde, avec sa sagesse, n'a point connu
Dieu dans la sagesse de Dieu, il a plu à Dieu de sauver les croyants
par la folie de la prédication.
22 Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent
la sagesse:
23 nous, nous prêchons Christ crucifié; scandale
pour les Juifs et folie pour les païens,
24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux
qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.
25 Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et
la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
26 Considérez, frères, que parmi vous qui
avez été appelés il n'y a ni beaucoup de sages selon
la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre
les sages; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les
fortes;
28 et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles
qu'on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à
néant celles qui sont,
29 afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.
30 Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus-Christ,
lequel, de par Dieu, a été fait pour nous sagesse, justice
et sanctification et rédemption,
31 afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie
se glorifie dans le Seigneur.
|