Hier soir, sommes allés au Métropole

pour voir In the mood for love.

Queue.

Au moment d'arriver à la caisse, il ne restait plus qu'une seule place.

Nous sommes repartis.

Sur la route, discussion à propos de l'amour, entamée sur F*** et qui s'est poursuivie et achevée sur nous, soit V*** et moi, elle et S***. Elle soutient que les peines d'amour ne sont pas comparables, et la mienne avec aucune autre puisqu'il ne s'agissait pas d'un véritable amour. Amertume (amourtume).

« Yours was infatuation, not love. » Je n'ai pas compris, je n'ai toujours pas vérifié le sens de ce mot, ce que je vais faire à l'instant.

« Infatuation » : toquade, béguin.

Rien à voir avec son correspondant français, quoique...

Vieux sens : engouement.

De infatuer, soit : inspirer un engouement ridicule,

du latin infatuare, de fatuus, « sot »...

Ainsi, je suis un sot !