J’ai achevé avec grand plaisir (non pas le plaisir de l'achèvement, ce qui laisserait supposer qu'auparavant il n'existait pas, mais bien celui de la lecture) Les Confession du Comte *** de Duclos, ou les confessions d'un amant de profession.

Quelques notes :

 

p. 78 « tête à tête » en tant que verbe

« […] elle traverse tout Paris, va à la campagne seule ou tête à tête avec un directeur. »

 Tête-à-têter ?

 

« Directeur » qui revient plusieurs fois à partir de la p. 80 : quel sens a-t-il au XVIIIe siècle, ou du moins, dans quel sens (peut-être disparu aujourd'hui) Duclos l'emploie-t-il ?

 

p. 101 : toster (le héros est en Angleterre)...

« Je demeurais avec les hommes à toster et entendre parler politique. »

C’est-à-dire ?

 

23 octobre 1998