Je tire à l’instant de mon sac le livret que Francine m’a offert. Il s’agit bien d’un livret. Je m’étais posé la question de cette chose dont le nom de l’auteur était absent. Je pensais aussi qu’il y manquait ou la jaquette ou la couverture du fait qu’il en est dépourvu et que la 1re page est la page-titre. Mais le dos porte une inscription : D. GIOVANNI, sans nulle autre mention. La page-titre porte en outre les indications suivantes :

Dramma giocoso in due atti Da rappresentarsi nel teatro di Praga l’anno 1787. In Praga.

L’achevé est en tchèque et porte le chiffre 87 qui, je le présume, est la date d’impression (non, pas forcément : il peut s’agit de 1787 sans que cela soit la date d’impression). Mais je remarque à l’instant, en 2e page, ces mentions :

La poesia è dell’Ab. Da Ponte Poeta di’ Teatri Imperiali di Vienna.

Puis, dessous :  

La musica è del Sig. Wolfgango Mozzart. Maestro di Cap. tedesco.

(n’y avait-il pas de mot pour « autrichien » ?)

Il s’agit bien d’un fac-similé du livret de Don Giovanni de 1787.

Mozart vivait encore…

 

3 avril 2003